(Quick translation by me:)
ごめんね 素直じゃなくて
Sorry, for not being honest
夢の中なら言える
If in dreams I could tell
思考回路はショート寸前
My circuit of thought is one-inch about to short
今すぐ会いたいよ
Right now I miss you
泣きたくなるよなムーンライト
Moonlight feels like crying
電話もできないミッドナイト
In midnight cannot make a phonecall
だって純情
Because of pureness and innocence
どうしよう
what should I do
ハートは万華鏡
The heart like a kaleidoscope
月の光に導かれ
Guided by the moon’s light
何度も巡り会うmulti times to come across
星座のまたたき数え Zodiac Signs to calculate,
占う恋のゆくえ
to divine the ways to love
同じ地球(くに)に生まれたのBorn in the same earth
ミラクル ロマンスMirracle romance
第一次発行年/1992(!!!!!!!!!!!?????????) by me
著作権者名(作詞・作曲・編曲以外)/
◇出版社~
テレビ朝日ミュージック
以上、JASRAC音楽利用の手引き指示に伴う
記載事項
作詞/小田佳奈子
作曲/小諸鉄矢
歌 /DAL
作曲/小諸鉄矢
歌 /DAL
..... (๑・ิ⋖⋗・ิ๑
Have been learning Japanese for four years, this is such a weird feeling that all of a sudden I discovered myself knowing the meaning of this Japanese song, which is my all-child-time favorite.
LOVE Japan so much (^0^)////*, where I’m really looking forward to travelling there in coming October using my paid leaves! (大阪元気?)Otherwise my annual leave holidays will be accumulated to over two week by next year in 2015…
But as intense as my works would be I couldn’t leave that long in a run. So take time before time takes me J Plans plan plans.
There are again many Sailor moon
things coming too. Maybe those are for the celebration of its many anniversaries.
Looking cute, it should be kind of fulfilling a little girl’s dream when holding those cosmetic products. (๑→ܫ←) But I wonder if I got the courage of using them to touch-up on my makeup in the street publicly....>口<
worth checking it out anyway^0^
沒有留言:
張貼留言